Feeds RSS

Sunday, September 27, 2009

GF

El sábado se jugó la Grand Final de la AFL (Australian Football League = Aussie rules football), 'GF Day' (gii ef, todo en iniciales), todos very excited.
No importa si tu equipo no juega la final, ese día todos se juntan en alguna casa o bar para celebrar este día tan Victorian.

Salí hacia la city al medio día. La gente con sus bufandas blancas y azules o blancas y rojas (o coloradas, sorry) convivía pacíficamente en el tram (fue la primera vez que viajé parada, todo el mundo estaba afuera) y en las calles de Melbourne.
Llegué a la casa de cuatro estudiantes cerca de la Uni. Pasillo, cortina baja para el proyector, sillones llenos de gente, muchas más botellas de las que se te ocurren quince personas pueden haber tomado a las 2 de la tarde y la travesía de pasar entre todos estos inmóviles jóvenes y encontrar un lugar. Chicos chicos, si colaboran y mueven los piecitos puedo pasar, ¿no les molesta no estar viendo nada en la pantalla? Soy yo la que aparece ahí, si me dejan pasar volvemos al partido... Son estatuas nena, trepá, ni se enteran.

'Who are you going for?' me preguntó el que estaba al lado.
'Cats.'
'Why would you? You live near St Kilda.' (Los equipos son por suburbs.)
'Yeah, but my aussie family is in Geelong… and I don't know, I like that team.'

Los Cats ganaron hace dos años (creo) después de miiiil años de nada, una onda Racing (bah, no creo que tanto tiempo como Racing sin títulos) y, al igual que La Academia hace ya años luz, este equipo me dio un poco de ¿ternura? (no sé cuál es la palabra pero bue, se entiende).
Durante el primer quarter improvisamos una apuesta. Cada uno sacó un papel con el nombre de un jugador (los entendidos seleccionaron a los mejores) y al final del partido, cuando entregaran el premio al mejor jugador quien tuviera ese papel ganaría unos dólares.
'There's one left, who didn’t get it?'
'That’s for Kate, she’ll be here soon.'
'Oh! Let me change it then… this one will never make it.'
'Ha, ha.' 'Ha, ha.' 'Ha, ha.' ¡Pero qué tipos graciosos!

Kate, que sabe tanto de footy como yo, preguntó al sacar su papel: 'I got Paul Chapman, is he good? What will I win?'
'… don't think you'll be winning. Ha, ha.' 'Ha, ha.' 'Ha, ha.'

¿Se están riendo enserio?

Long-story short: Saints dominaron los primeros tres cuartos. Paul Chapman metió un golazo al final, salió elegido figura y ganaron los Cats.
'Show me money boys.' Kate se ocupó de cobrar en nombre de su jugador con una soberbia que me sorprendí bancando con mucha más emoción de la que se necesitaba. Y así, sin entender una regla ni haber ganado la apuesta casera, sentí mi primera Grand Final: entre amigos.





Friday, September 18, 2009

Season Finale

1 received message: Ladies, I’ll see you on Wed night. X won Y… we’re 4th on the ladder and in the finals by 3 on goal difference. Congratulations!
Awsome! Mejor que de verdad la nieve no sea tan buena como la nuestra… Ya habíamos decidido quedarnos en caso de clasificar.
Nunca presté mucha atención a cómo es el sistema de finales pero lo importante era que si perdíamos el primero estábamos out.

Perdimos.
'Great game team. Well done, we had a great season! Who’s up for some drinks?'

'Me!' 'Me!' 'Me!' …
Yo también estoy pero ¿antes no pueden enojarse dos segundos? Perdimos en el último minuto y ustedes ni mu. Valoremos lo logrado, ok… pero sientan un mínimo de bronca, please.

Minutos antes, shaking hands con las contrarias: 'Well played, good effort,' me decían. A la tercera me fui de la cancha porque estaba muy cerca de revolear el palo. Good effort? ¿Good effort pero una lástima que no les alcanzó? ¿Por qué no te vas un poquito a...?
Cuando me di cuenta de que no me lo decían de chiva calenchu se me pasó un poco. Politeness, algo que sabemos no tengo muy incorporado.


Después de cada partido votamos a las tres mejores jugadoras y eso se revelaría la noche de Vote Count. Llegó la noche. A las 7 de la tarde nos juntamos en una casa (los horarios son un tema aparte) y ahí se arrancó. Todo está siempre estrictamente calculado; cuando el reloj marcó las ocho y media partimos a un bar-restaurant con bastante onda y se siguió.
Por la mesa pasaban los mojitos; desfilaban frescos, tentadores. Esto recién empieza, mejor no mezclar, quedate con tu cerve. Se leyeron los resultados. Obtuve un buen puesto considerando que jugué siete de 18 partidos y gracias a eso me pegué un viaje al Pool cuando tuve que tomar un tequila.

-Hay algo mal en esta ciudad.- Dije mientras cruzábamos el río un rato después.
Me miraron con cara de '¿de qué hablás?'
-Y, parece que estuviera amaneciendo y son las dos y media de la mañana. No puede ser que a esta hora haya tanta luz. What's going on?
'Something's wrong, yes. It’s 6.10.'

Y todavía faltaba para el Finale.

Saturday, September 12, 2009

El tiempo

El viernes me desperté y lo vi.
Había leído en el diario que llegaría el sábado pero se adelantó. Me quedé parada en silencio, sosteniendo mi taza con café, mirándolo, sonriendo. Me detuve en la alegría que me estaba causando su aparición y me sentí de unos cuarenta y tantos.

-Estamos hartas del frío, no vemos la hora de estar en la playa- me dijeron las chicas unos días antes de irse. Era principio de julio.
-A mi no me molesta el frio, no es tan grave aparte. Es mas o menos como en Buenos Aires.

Siempre dije que me gusta más el invierno que el verano. Bullshit! No que mintiera a propósito, lo tenía incorporado, no sé porqué. Quizá porque siempre me las arreglaba para ir a esquiar, pero no tiene mucho sentido porque son solo unos días en cuatro meses.
Hace varias temporadas que nada de spooning tampoco, así que ese (por más que me gustaría), tampoco es el motivo. Ni idea…
Ahora que estoy mucho más aliviada con esta oscura confesión puedo agregar que este invierno particularmente me tiene po-dri-da. Estoy harta. ¡Andate de una vez!

Los días son grises y fríos. Llueve dos veces por semana seguro. No es una lluvia torrencial (sequía hace unos cuantos años) pero la garúa alcanza para agarrarte cuando estás en la calle y empaparte (¿paraguas? Nah, tengo una gran habilidad para perderlos). Y el viento, tema aparte. Hace unas semanas alguien abrió la ventana y se olvidó de cerrarla. Te volás.

“Aunque no lo veas, el sol siempre está.” No me consuela. (Ya sé que no hay que tomarla literalmente pero ni siquiera imaginarlo me hace sentir un poco mejor.) By the way, que frase más pegajosa.
Ajj!
No debería quejarme. La Pequeña me escribe después de su corto verano inglés: veo una hoja que se está cayendo y le digo “Ay! Please, no. No te caigas, todavía no.” En comparación con otros lugares no es tan frio ni grave, el tema es este gris que no sabía iba a ser constante. No es que ande por la vida con estos ánimos, es solo que extraño un poco el calorcito.

El viernes, mi nuevo amigo el sol, y yo la pasamos genial caminando por ahí. Fue una visita express, pero ya falta menos para que se quede por más tiempo. Y si, me parece que este es un síntoma de vejez (estaba por decir crecimiento pero claramente no corresponde). Hablar del clima es tema para viejos o desconocidos. Y como nos conocemos, oficialmente soy vieja.


Saturday, September 5, 2009

Origen y destino


Aparentemente acá todos cocinan. Nadie me lo dijo pero lo asumo porque cada vez que digo que yo no lo hago me encuentro frente a la misma reacción.

Al principio me resultaba curioso que entre las típicas preguntas (¿Cuándo llegaste? ¿Hasta cuándo te quedás? ¿Dónde y con quién vivís? ¿Qué estudiás? ¿Qué vas a hacer cuando termines? etc.), casi nunca falta 'What do you cook?'
'I don’t cook.'
'Oh, really?' Cejas levantadas y un asombro que me asombra.
Si estoy hablando con más de una persona, siempre hay una que le dice a la otra: 'Did you hear? She doesn’t cook!' seguido de una risita que atenta contra mi limitada paciencia. 'So what do you eat?'
'Food. ¿Creés que me alimento de pasto? Well, I do cook, just basics...'

La mejor fue Mrs C, quien no se pudo callar después de pegar un gritito agudo cuando se enteró de mi gran defecto. 'What you cook is very important because blah, blah...' Levantando el dedito índice derecho y expresando toda su pasión por la cocina me dijo: '… and what is most important is where the food comes from.' Y siguió con la explicación de porqué conocer la procedencia de lo que comemos es imprescindible.
Enough. Me quedé parada, 'Hmm… aha…' mientras en mi mente había cualquier cosa menos tomates, manzanas o gallinas.

Pensé en esta escena durante un buen tiempo y se me ocurre que por ahí esta mujer no estaba tan equivocada. Creo haber entendido un poco sobre la importancia de saber de dónde viene lo que tenés ahí, delante de los ojos, pero ¿qué pasa cuando no sabés qué hacer con los ingredientes? Hoy se me ocurre (elijo creer) que con un poco de práctica y otro tanto de creatividad, quizá logre entrar a MasterChef* Australia 2010.



Dream Large, leo todo el tiempo.





*Reality que fue un éxito este año.